Chapter 1
MILLE NUITS ET UNE NUIT
Une Traduction Ordinaire et Littérale
des Distractions des nuits arabes
Traduit et a Annoté par
Richard F. Burton
VOLUME UN
Inscrit à la Mémoire
de
Mon Ami Regretté
John Frederick Steinhaeuser,
(Chirurgien civil, Aden,)
qui
Un quart d'Il y a un siècle
M'aidé dans cette Traduction.
"Au pur toutes les choses sont pures" (Puris omnia pura)
- Proverbe arabe.
"Niuna corrotta mente intese mai sanamente parole d'honneur."
- "Decameron" - conclusion.
"Erubuit, meum du posuitque librum Lucretia coram Sed Bruto. Brute!
reced, leget.
- Martial.
"Est Miculx de que du ris d'escripre du larmes, Versez est du rire du que du ce
l'hommes du des adéquat."
- Rabelais.
"Le plaisir que nous dérivons de lire le Mille et Un
Les histoires nous font regretter que nous possédons seulement un comparativement
petite partie de ceux-ci fictions vraiment enchantrices."
- La "Histoire de Crichton d'Arabie."
Contenu du premier Volume
Introduction
Histoire De Roi Shahryar et Son Frère
un. Conte du Taureau et l'Âne
1. Conte du Négociant et le Jinni
un. L'Histoire du premier Shaykh
b. L'Histoire du deuxième Shaykh
c. L'Histoire du Troisième Shaykh
2. Le Pêcheur et le Jinni
un. Conte du Wazir et le Duban Prudent
ab. Histoire de Roi Sindibad et Son Faucon
ac. Conte du Mari et le Perroquet
annonce. Conte du Prince et l'Ogresse
b. Conte du Prince Ensorcelled
3. Le Concierge et les Trois Dames de Bagdad
un. Le Conte du premier Kalandar