Chapter 28
menez dans leurs mains." Donc il a rangé sa mélancolie et
découragement, regret et repine, et a apaisé sa peine par
répéter constamment ces mots, ajouter", 'Tis ma conviction
qu'aucun homme dans ce monde est à l'abri de leur malice!" Quand dîner
le temps est venu ils lui ont apporté les plateaux et il a mangé avec vorace
appétit, car il s'était longtemps abstenu de viande, en se sentant incapable à
touchez cependant tout plat gentil. Alors il est revenu reconnaissant merci
à Allah Tout-puissant, le louer et le bénir, et il a dépensé un
la plupart de la nuit paisible, il qui a été long depuis qu'il avait savoured le
nourriture sucrée de sommeil. Jour prochain il a cassé son jeûne chaleureusement et
commencé à retrouver santé et force, et pour l'instant a regagné
condition excellente. Son frère est revenu de la chasse dix
jours après, quand il est monté dehors pour le rencontrer et ils ont salué chacun
autre; et quand Roi Shahryar a regardé le Roi Shah Zaman il a vu
comme la teinte de santé était revenue à lui, comme son visage avait ciré
rougeoyant et comme il a mangé avec un appétit après son alimentation insuffisante tardive.
Il s'est demandé beaucoup et a dit, "O mon frère, j'étais si inquiet que
tu les wouldst me joignent dans chasser et chasser, et les wouldst prennent thy
plaisir et passe-temps dans mon autorité!" Il l'a remercié et a excusé
lui-même; alors les deux ont pris le cheval et sont montés dans la ville et, quand
ils se sont assis à leur facilité dans le palais, les plateaux de la nourriture étaient
mettez avant eux et ils ont mangé leur suffisance. Après les viandes
été enlevé et ils avaient lavé leurs mains, Roi Shahryar,
tourné à son frère et a dit, "Mon esprit est vaincu avec
émerveillement à condition du thy. J'étais désireux de porter thee avec moi
à la chasse mais j'ai vu thee changé dans teinte, pâle et pâlot à vue,
et dans problème de la plaie d'esprit aussi. Mais maintenant Alham-dolillah--la gloire est