Chapter 5
contient, ni en effet veut la porte ouvert à en mais Arabists.
Avant de partir nous avons consenti à "collaborer" et produire un plein,
complétez, non verni, les uncastrated copient du grand original, mon
ami qui prend la prose et moi la partie métrique; et nous
correspondu sur le sujet pour les années. Mais whilst j'étais dans le
Brésil, Steinhaeuser est mort soudainement d'apoplexie à Berne dans
Suisse et, après la mode d'Américain blanc Inde, son précieux
SCANNER MULTIBANDE. parti à Aden a été dispersé, et très peu de ses travaux
entré dans mes mains.
Donc j'ai été laissé seul à mon travail entre lequel a progressé irrégulièrement
un hôte d'obstructions. À durée, au le printemps de 1879, le
le processus fatigant de copier a commencé et le livre a commencé pour prendre
forme finie. Mais, pendant l'hiver de 1881-82, j'ai vu dans le
journaux littéraires un avis d'une nouvelle version par M. John Payne,
bien connu à savants pour sa prouesse dans vers anglais,
surtout pour sa traduction de "Les Poèmes de Professeur Francis
Villon, de Paris." Être engagé alors sur une expédition au
Or Côte (pour l'or) qui a paru vraisemblablement couvrir quelques mois,
J'ai écrit au "Athenaeum" (le 13 nov. 1881) et à M. Payne qui
était complètement inconscient que nous avons été engagés sur le même travail, et
lui offert préséance et possession de la caisse de champ librement non
plus longtemps voulu. Il a accepté mon offre comme franchement, et sa priorité
entraîné un autre délai qui dure jusqu'au printemps de 1885. Ceux-ci
les détails expliqueront en partie le retard de mon paraître, mais
il y a encore une autre cause. L'ambition professionnelle a suggéré cela
travaux littéraires, impopulaire avec le vulgaire et le demi
cultivé, n'est pas possible d'aider un homme à augmenter l'échelle de
promotion. Mais le bon sens a suggéré pour l'instant à moi cela,
parler professionnellement, je n'étais pas un succès, et, au même
temps, que je n'avais aucune cause pour être honteux de mon échec. Dans notre