Chapter 54
lequel dans ruth je me suis abstenu et ai commandé que le gardien de troupeau la tue
et se l'écorche. Il l'a tuée et l'a épluchée mais a trouvé en elle
non plus gros ni écharne, seulement cachez et os; et je me suis repenti quand
la pénitence m'a servi rien. Je l'ai donnée au gardien de troupeau et ai dit
à lui, "Allez-moi chercher un gros veau; " donc il a apporté mon ensorcelled du fils.
Quand le veau m'a vu, il freine son attache et a couru à moi, et
fawned sur moi et a gémi et verse des larmes; afin que j'aie pris la pitié
il et a dit au gardien de troupeau, "Apportez-moi une génisse et laissez ceci
entrain du veau!" Sur ce mon cousin (cette gazelle) a appelé à haute voix à moi,
dire, "les Besoins tu tue ce veau; c'est un jour sacré et un
bienheureux, le rien du whereon est tué l'économie ce qui est parfait pur; et
nous n'avons pas parmi nos veaux tout plus gros ou plus juste que ce!"
Quoth je, "Regardez tu sur la condition de la génisse qui je
tué à thy qui fait une offre et comme nous nous couchons d'elle
la déception et elle ont tiré un profit nous sur aucun sage; et je me repens avec
un dépassant repentir de l'ayant tuée: donc ce temps je veux
n'obéissez pas à thy qui fait une offre pour le sacrifice de ce veau." Quoth elle,
"Par Allah le plus Grand, le Compassionating, le Compatissant!
il n'y a aucune aide pour lui; tu doit le tuer ce jour sacré, et
si tu le tue pas à moi tu art aucun homme et moi à thee sommes non
femme." Maintenant quand j'ai entendu ces mots durs, en ne sachant pas son objet
Je suis monté le veau, poignardez en main--Et Shahrazad a perçu le
aube de jour et a cessé de la dire a autorisé dites. [FN#48] Alors
quoth sa soeur à elle, "Comment juste est conte du thy, et comment reconnaissant,
et comment sucré et comment de bon goût!" Et Shahrazad lui a répondu,
"Ce qui est ceci à cela que je pourrais dire à thee sur la nuit future, était
Je vivre et le Roi m'épargnerait?" Alors dit le Roi dans
lui-même, "Par Allah, je ne la tuerai pas, jusqu'à ce que j'aie entendu