Chapter 78
n'a jamais vu le même. Est-ce qu'il y a beaucoup de telles créatures dans ces parties?"
Le berger a dit, "Venez, et je vous montrerai."
Et ils sont allés au champ d'Ausut où les paysans se sont accrochés leur
buffaloes et les a conduits. David a trouvé le buffaloes avec langues être étendu
de la chaleur comme ils ont tiré la charrue. David a senti la pitié pour eux; il
les décrochés et les a conduits à l'étang.
Le laboureur a commencé à le maudire, et il a dit: "Laboureur, maudisez-moi pas;
seulement donnez-moi la chaîne dans ma main."
Il a saisi la chaîne et a commencé à tirer; le laboureur a guidé la charrue
et David a labouré neuf sillons. Alors le berger a dit à David: "Cela
n'est pas de la force du thy. Laissez le cheval du thy et alors tour. Nous verrons si
c'est thine ou la force de cheval du thy."
David a laissé son cheval et a labouré neuf sillons seul.
Le berger a dit alors à David: "C'est déjà midi. Venez maintenant et mangez,
alors tu les canst vont sur chemin du thy!"
David a répondu: "Non, je monterai sur. Les enfants Thy veulent manger, et si je
venez rien ne restera pour eux."
Cependant, ils se sont assis et quand le dîner a été mis dehors David a émietté
tout le pain et les vaisseaux tout à la fois, et le berger a dit: "Ici,
cachez vous-mêmes ou il nous dévorera aussi."
David a dit: "Sûrement, frère, il qui traîne la charrue doit manger du pain.
Comment est-ce que ce pourrait être autrement?"
Et il est allé son chemin à la ville où dwelt Chandud-Chanum.
* * * * *
David est venu aux portes du château où Chandud-Chanum vivait--au
place où tous ses soupirants sont venus courtiser. Il a vu une jeunesse qui est debout près
la porte avec un club dans sa main, David a dit: "Ha, mon jeune homme, ce qui fait ils
appelez-vous?"
"Mon nom est Gorgis."
"Gorgis!" dit David. "Quand je me marie Chandud-Chanum vous serez
parrain! Maintenant, Parrain Gorgis qui est dans la maison?"