Chapter 60
"MON plus CHER NEPHEW,-j'ai passé en vain quatre jours efforts
gagner sang-froid assez pour vous donner une idée du joyeux
sensation votre lettre du 5 février m'a causé. Mais je peux
à cette découverte du moment présente aucuns mots qui exprimeraient mieux
mon bonheur que ce de lesquels se sont échappés dans exclamation mon
lèvres, d'après Simeon (voyez St Luke ii. 29), 'Seigneur, maintenant,
lettest tu le domestique du thy part en paix.'
"J'ai maintenant quelques espoirs de passer le peu de reste de mes jours
dans comme beaucoup de confort comme la séparation de la terre où je
dépensé la plus grande portion de ma vie, et de tout ceux qui
est très cher à moi, peut admettre. Pour, de la description donnée
je de la chère jeune dame de votre choix, je suis confiant mon
le bonheur du futur de cher neveu est maintenant établi.
"Je demande vous donnerez mon amour à votre chère dame, et le mieux
amitiés à tous vos nouveaux rapports où ils sont dûs, dans le
meilleurs termes dont vous pouvez penser, car je suis à présent trop indisposé pour
écrire tout je pourrais souhaiter dire.
"J'ai souffert beaucoup pendant cet hiver sévère, et n'a pas
été capable de laisser mon habitation au-dessus de trois ou quatre fois pour
les derniers trois mois; et sent, de plus, beaucoup fatigué par
s'asseyant huit fois dans les derniers dix jours à Professeur
Tiedemann pour avoir mon image pris--lequel il a fait à mon
appartement, et maintenant il l'a pris maison pour finir. Je
concluez, car je souhaite dire quelques mots à votre chère mère. Il
est maintenant entre onze et douze, et peut-être vous êtes à ceci
même moment qui reçoit la bénédiction de Dr. Jennings; dans qui je
le plus ardemment joignez en disant, 'Dieu vous bénit les deux!'"
Bien que quatre-vingt-trois ans, Mlle Herschel a retenu tous ses vieux pouvoirs
de mémoire; et dans une lettre à sa nouvelle nièce, Dame Herschel, écrit dans,