Chapter 70
la plume allée. Donc elle a augmenté et est venue vers le bas d'à côté de la Dame
Zubaydah et amener ses fils dans sa poitrine, l'a enveloppée dans le
plume robe et est devenu un oiseau, par l'ordonnance d'Allah (à
qui appartiennent Puissance et Majesté!), où Zubaydah s'est émerveillé comme
fait tout qui étaient présents. Alors elle a marché avec un balancement et
démarche gracieuse et a dansé et a porté et a battu ses ailes,
whilst tous les yeux ont été arrangés sur elle et tout se sont émerveillés de cela qui elle
fait. Alors dit elle avec langue facile, "Est ce considérable, O mon
dames?"; et ils ont répondu, "Oui, Princesse O de la foire! Tout
tu le dost est considérable." Dit elle, "Et ce, O mes maîtresses qui
Je vais faire est meilleur cependant." Alors elle a étendu ses ailes et
s'envoler avec ses enfants au dôme du palais, se perché sur,
le whilst du saloon-toit qu'ils l'ont tous regardée, les yeux écarquillés et
dit, "Par Allah, c'est en effet un rare et mode du peregrine!
Ne vu jamais nous son aimez." Alors, comme elle allait prendre le vol pour
sa propre terre, elle bethought elle de Hasan et a dit, "Prêtez l'oreille vous, mon
maîtresses!" et elle a improvisé ces couplets,[FN#94]
"O qui quitted du bast ces demeures et lief du faredst et lumière * À
autres objets d'amour du thy avec fain et vol le plus rapide!
Deem'st tu que 'a attendu j'avec vous dans consolation et dans joie * Ou
que mes jours entre vous tout étiez clairs de peste et rouille?
Quand j'étais ta'en captif d'Amour et snar
fait d'Amour ma prison et il est allé en arrière' je franc:
Donc quand ma peur a été cachée, il s'est assuré ces ne'er doivent je *
Priez à Celui, th' Omnipotent me rendre mon droit:
Il a chargé sa nourriture de la mère le secret avec tout le soin elle
pu, * Dans placard fermé et m'a traité avec ennemi
despight:
Mais j'o'erheard leurs mots et les a tenus rapide dans mémoire * Et
espéré richesse juste et bonheur et infini des bénédictions: