Chapter 38
bien que tous les jours sa mère soit venue et lui a demandé l'habituel
question[FN#62] et elle a répondu, "Il les hath ne m'ont jamais approché."
Donc elle a chagriné avec le chagrin douloureux pour cela 'tis la coutume de
womankind, quand avec une bonne se marie et son goeth du marié pas dans à
son, juger ces gens de l'haply l'attribueront à quelque matière
lequel n'est pas complètement droit. Après la troisième nuit la mère
rapporté le cas à son père qui a pleuré, "Cette nuit sauf il
diminuez son pucelage je le tuerai!" Les nouvelles ont atteint ma mariée
qui m'a dit tout, donc j'ai réparé au jeune homme et connu
il avec cela. Il a pleuré, "Quand tu les shalt lui rendent visite dites, 'Par
Allah, je n'aimerai pas thee à moins que tu me donne le
amulette bracelet qui pend à thy épaule droite.'" J'ai répondu, "À
entendez est obéir; " et, quand je suis entré à elle à tombée de la nuit, je,
lui demandé, "Dost tu me désire vraiment à thee du futter?" Elle
répondu, "je fais en effet; " donc j'ai rejoint, "Alors donnez-moi le
amulette bracelet qui pend sur thy épaule droite." Elle est survenue
franc et l'a délié et me l'a donné, après quoi je l'ai saignée
du blood[FN#63 de l'hymeneal] et aller au jeune homme l'a donné
le bijou. Alors je suis revenu à ma mariée et ai dormi par sa caisse latérale
le matin quand je me suis réveillé et m'ai trouvé outstreched menteur dans mon
propre cellule de caravan-sérail. J'étais wonderstruck et m'ai demandé, "Est je
sur veillée ou dans un rêve?" et j'ai vu mes vêtements du whilome, le
gabardine[FN#64 rapiécé] et chemise en lambeaux seul avec mon peu
drum;[FN#65] mais le costume fin donné à moi par la jeunesse n'était pas
sur mon corps ni a fait j'espy tout signe de lui n'importe où. Donc avec feu
brûler dans mon coeur après ce qui était arrivé je, j'ai divagué au sujet de
sites entassés et taches solitaires et dans ma distraction je ne savais pas
cela qui faire, où aller ou d'où venir; quand voilà et aperçoit!