Chapter 35
Enterré {107d} était quiconque qu'il a voulu,
Avant la tombe du géant {107e} Gwrveling
Il est devenu un sward vert.
XVIII.
Le complément {107f} du pays environnant {107g}
Été, trois chefs avancés du Novantae; {107h}
Cinq bataillons de cinq cents hommes chacun; {108a}
Trois impôts {108b} de trois cents chacun;
Trois cents chevaliers de bataille {108c}
D'Eiddin, a rangé en armure d'or;
Trois loricated organise,
Avec trois rois qui portent les moments de rotation d'or; {108d}
Trois chevaliers gras,
Avec trois cents de qualité égale;
Trois du même ordre, mutuellement jaloux,,
Amèrement veuillez ils chassent l'ennemi,
Trois épouvantable dans le labeur;
Ils tueraient un lion plat comme rôle principal. {108e}
Il y avait dans la guerre une collection d'or. {108f}
Trois souverains des gens
Venu de parmi le Brython, {109a}
Cynrig et Cynon {109b}
Et Cynrain {109c} d'Aeron, {109d}
Saluer {110a} les lances cendrées {110b}
Des hommes qui sont tombés de Deivyr. {110c}
Venu là du Brython,
Un meilleur homme que Cynon,
Qui a prouvé un serpent à ses ennemis maussades?
XIX.
J'ai bu du vin et l'hydromel du Mordei;
Grand était la quantité de lances,
Dans l'assemblée des guerriers;
Il {110d} était solemnising un banquet pour l'aigle.
Quand Cydywal {110e} s'est dépêché en avant pour se battre, il a élevé
Le cri avec l'aube verte, et a distribué la tribulation, {110f}
Et boucliers esquilleux au sujet de la terre il est parti,
Et les fléchettes de déchirement affreux ont fait il taille vers le bas;
Dans la bataille, le premier dans le fourgon il a blessé.
Le fils de Syvno, {111a} l'astronome, savait,
Qu'il qui a vendu sa vie,
Face à prévenir,
Avec les lames aiguisées tuerait,
Mais le veut soit tué par les lances et les croix. {111b}
D'après le compact, {111c} il a médité une attaque commode,
Et se vanterait {111d} d'un tas de carcases
D'hommes vaillants de labeur,
Qui dans la partie supérieure de Gwynedd {111e} il a percé.
XX.
J'ai bu du vin et l'hydromel du Mordei,