Chapter 84
"Agmina Jamque, fulgores de l'armorum de l'et, audentissimi, procursu du cujusque, simul,
acies de l'instruebantur."
(Voyez Hanes Cymru, p. 96.)
{117a} Al. "llawr", "et SE PROSTERNE la horde du Lloegrians."
{117b} Que le Lloegrians soit la deuxième "tribu sociale" dans qui a résolu
Grande-Bretagne. Leur province était cela de Lloegyr par qui les Gallois encore
désignez l'Angleterre, (Triades v. ii. en premier séries) pourtant il y a la raison à
croyez que c'était originairement de beaucoup de plus petite ampleur. Le Lloegrians pour
la partie la plus s'est unie avec le Saxons, (vii de la Triade. troisièmement séries) et
harcelé douloureusement le Cymry dans le sixième siècle.
"Cynddylan, di du cae rhiw y,
Yddaw Er heddiw Lloegyrwys;
Amgeledd est gwiw du nid de l'un!"
(Poule Llywarch.)
Cynddylan, gardez tu la falaise,
Contre tout Lloegrians qui peut venir ce jour;
Inquiétez-vous pour on ne devrait pas servir.
{117c} "Ygcynuor", c.-à-d. "cynvor du yn." Al. "cynnor", L'ENTRÉE. Al.
"ynghynwr", DANS L'AGITATION.
{117d} Cela se reporte probablement à l'ennemi qui, être des païens, brûlé leur
mort. Le fait a pu être suggéré à l'esprit du poète, par le nom de
son héros "Graid" qui signifie la CHALEUR.
{117e} Viz. cela de Graid.
{117f} La rime détermine cette forme qui se produit en 1. Dans Gorchan
Maelderw, nous avons, au lieu de Graid le fils de Hoewgi, "Braint le fils de
Bleiddgi."
{118a} "Orwydan", de Gorwydd. Un autre façon de traduire ces lignes
serait -
"Il y avait le héros des deux ailes protégées,
Celui avec le devant bigarré; l'autre de comme qualité avec Prydwen;
lequel était le nom du bouclier d'Arthur; -
"Tarian un gymmerai Arthur ei de l'ar Ysgwydd, hon du yr un elwid Prydwen."
Un bouclier a fait Arthur enregistrement sur son épaule qui a été appelée Prydwen.
(Gr. ab Arthur.)
La supposition que le bouclier d'Arthur avait déjà acquis une renommée notable est
corroboré indirectement par un poème contemporain présumé, "Preiddiau Annwn."