Chapter 3
auteur, bien qu'il n'y ait jamais eu tout très insensible du sien
qualité d'auteur. Quelques critiques, le rôle principal d'Americo Castro suivant, pensent
l'auteur était un converti juif au Christianisme à cause de
certaines expressions qui pointent dans cette direction. Et quelques-uns pensent il
été un partisan d'Erasmus, en dépit du critique Marcel français,
Les déclarations énergiques de Bataillon au contraire.
Un des premiers rapports nous devenons informés de comme nous avons lu ceci
le roman est le lien du nom Lazaro (Lazarillo: petit Lazaro)
avec le Lazarus biblique: non plus le chiffre qui est mort et était
rapporté à la vie (John 16) ou le mendiant (Luke 16:20-31).
Ce rapport "historique" est composé en outre par le fait
que beaucoup d'épisodes du roman sont versions de matière
traditionnel dans folklore européen. Il y a, par exemple, un
treizième siècle farce théâtrale française, _Le garcon et,
l'aveugle_ dans lequel un domestique joue des ruses sur un homme aveugle. Et
le manuscrit de Musée britannique du _Decretals_ de Gregory IX
contient une illustration d'un garçon qui boit à travers une paille d'un
le bol d'homme aveugle. L'épisode dans lequel Lazarillo pense un cadavre
est apporté chez lui paraît dans le _Liber facetiarum et
similitudinum Ludovici de Pinedo, amicorum_ de l'et et peut être un
histoire populaire. Et l'histoire de l'agent de police et le pardoner est à
que soit trouvé dans le quatrième roman de novellino_ _Il par Masuccio
Salernitano, et peut être aussi une histoire populaire.
Il a longtemps été dit que ce roman est une réflexion exacte
de société en seizième siècle Espagne. Et dans une certaine mesure, ce
paraissez être vrai. Le roi d'Espagne, Charles je, est devenu
impliqué dans plusieurs guerres étrangères, et était allé profondément dans dette
à allemand et banquiers Italiens pour financer ces guerres.
Bientôt les quantités d'or et argent qui viennent des mines d'Espagne
dans le Nouveau Monde était envoyé directement aux banquiers étrangers.